
Maite
Escudero is a lecturer at the Department of English and German Philology of
the University of Zaragoza where she teaches technical English at the Technical
Engineering College. Besides, she is a member of the Interdisciplinary Women's
Studies Seminar at the above mentioned university. She is currently completing
her PhD thesis on cultural representations of female masculinities in the
English-speaking world. Her main research interests are feminism, queer theory
and cultural studies as well as the construction of gender in scientific and
technical discourses, subjects on which she has published several articles such
as “Race, Gender and Performance
in Grace Nichols’s The Fat Black Woman’s
Poems (Massachussetts) and "El género oblicuo: la masculinidad como
construcción" (Zaragoza).
Luz
Gabás (b. 1968) has been teaching technical English at the University of
Zaragoza since 1993. Her initial research was related to postmodern literary
criticism, language and ideology in contemporary Irish theatre. However, her 10-year
experience as ESP teacher has made her shift focus towards technical and
scientific translation. She is currently engaged in PhD research on noun
compounds from a genre-based perspective. Besides, her interests include the
application of the research on applied linguistics, discourse analysis, and
corpus linguistics to the pedagogy of lexical issues and to the teaching of
English as a specialized register for science and technology.
Ignacio
Guillén, PhD, is a tenured lecturer at the English Department of the
University of Zaragoza, Spain. While his research has concentrated mainly on the
study of written medical English from the standpoint of the systemic-functional
concept of grammatical metaphor, his teaching has centred around the
pronunciation of English, both through phonetics and phonology courses for the
BA degree in English Studies as well as lectures delivered at teacher resource
centres. His other research interests include translation assessment,
particularly as regards the pragmatic and semiotic dimensions of context, the
lexicogrammar of scientific English and the expression of ideational and
interpersonal meanings, and the popularisation of medical research articles,
again with a focus on lexicogrammatical aspects. His publications comprise
articles and book chapters on the above topics in several Spanish and
international journals and monographs.
Rosa
Lorés read English at the University of Zaragoza (Spain), where she
graduated in 1987. After working at the University of La Rioja (Spain), she was
a lecturer in Spanish at the Department of Modern Languages of the University of
Salford (Great Britain), where she completed an MPhil thesis on the theory of
literary translation (1992). Back in Spain, she read her Ph.D. thesis on the
translation of politeness in literary texts at the University of Zaragoza
(1997). She has published several articles in national and international
journals on the applicability of pragmatics and the systemic-functional grammar
perspective to the contrastive analysis of certain specific languages (mainly
academic, literary and the language of tourist literature) in English and
Spanish. She is currently a lecturer in the Department of English and German
Studies of the University of Zaragoza, where she teaches English linguistics and
translation.
Silvia
Murillo studied English at the University
of Zaragoza (Spain) and graduated in 1994. She was awarded a research
scholarship by the Spanish Ministry of Education to do
a Ph.D. Since then she has been doing research for her
doctoral thesis on a contrastive study of English and Spanish reformulation
markers. She has been a member of two research projects on discourse markers,
led by J. PortolÈs and by A. Briz, and one on translation, led by Mª Pilar
Navarro, and has published several papers on discourse markers. She is currently
a lecturer in the Department of English and German Studies of the University of
Zaragoza and teaches English for Specific Purposes.
Claus-Peter
Neumann was
educated at Heidelberg University, Germany, Louisiana State University at Baton
Rouge, USA, and the University of Zaragoza, Spain, receiving a Master’s degree
from the University of Heidelberg in English Studies (with complements in
Spanish and Russian Studies). Experience as German and English teacher at
secondary level at a private German-language school in Zaragoza, Spain, where he
also held the position of Head of the German Department. Currently teaches
English for Specific Purposes at a School of Engineering as well as “Methods
of Teaching English to Children” and “Classroom Research” at a Teacher
Training College, both at Teruel, Spain. Published on William Faulkner,
Tennessee Williams, and Vladimir Nabokov. Present research: Spoken EAP, Critical
Discourse Analysis, Contemporary American Theatre, Performance Studies.
Carmen Pérez-Llantada is a professor of English in the Department of English
Studies at Zaragoza University (Spain), where she has been teaching EAP to
students of Electronics Engineering since 1990. In addition to her research
interests on interdisciplinary studies between 20th century science
and contemporary literature, her publications include articles on pragmatics,
rhetoric and the sociology of scientific knowledge. She is currently working on
the interface of interpersonal and ideational semiotics using contrastive
analysis between written and spoken academic corpora. She has extensive
experience in the development of instructional materials for ESP graduate, post-graduate
and pre-doctoral courses and is co-author of several EST textbooks and Link.
An Interactive Course in English for Science and Technology, which in April
200 received the 2nd prize Ciudad de Zaragoza to multimedia creations.
Ramón
Plo is Senior Lecturer in English at the Department of English and German
Philology of Zaragoza University. Lawrence Durrell’s “quincunx” of novels The Avignon Quintet was the subject of his doctoral dissertation
(1996) and of a number of articles. He has been member of competitive research
teams dealing with metafictional narrative and cultural hermeneutics. He has co-edited
with María Jesús Martínez Beyond
Borders (Carl Winter: Heidelberg, 2002). On a parallel line, he is doing
research on pragmatic approaches to scientific discourse. He is co-author of Link.
An Interactive Course in English for Science and Technology, which received
the 2nd prize Ciudad de Zaragoza to multimedia creations in April
2000. In particular, he has published several contributions to books on
contextual clues of interpretation and on the intertextual dimension of
scientific discourse (Ablex: Stamford, 1998). At present he is working on
interactive genres and hypertexts.
Dr. Ignacio Vázquez is Associate Professor at the Department of English and German Philology of the University of Zaragoza. His research interests include Pragmatics and Discourse Analysis, Systemic Linguistics, Translation and Contrastive Studies (English-Spanish). He is currently responsible for a research group working on grammatical metaphor and its uses in the construction, expression and popularisation of scientific knowledge in English. He is also interested in the translation of English legal documents into Spanish. He is currently involved in a trademark dispute as an expert witness.